Today's Pick Up
202205表紙-400.jpg
0  0
今回の特集は、初めての日本の生活に役立つ情報をまとめました。 住民登録・国民健康保険・マイナンバーカード・ネットで簡単に申し込むことができる手続き・日本のクレジットカード・自転車・ゴミの捨て方・日本生活Q&Aを紹介します。 さらに、生活でよく使う日本語表現も! その他にも学校情報や留学生の一日など、イベント情報も掲載しています。

Thông tin du học
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【東京外語専門学校】 Nội dung công việc của người phiên – biên dịch là gì?

作成者 mng_vn 作成日 作成日20-01-12 08:03 閲覧数2,013回 Comments0件





Để tải/đăng ký nhận tài liệu của 東京外語専門学校, các bạn hãy click vào ảnh bên dưới nhé!

443151021160459261 (566x800) (354x500).jpg

 

◆ Nhiu gi hc mang tính thc tin cao vi đi ngũ giáo viên là các nhà biên/phiên dch viên chuyên nghip luôn sn sàng truyn đt cho hc viên nhng kĩ năng cn thiết đ làm vic vi tư cách biên/phiên dch trong môi trường kinh doanh ti Nht Bn

 

 

 

◆ Chú trng đào to nâng cao năng lc tiếng Nht kinh doanh, hướng ti mc tiêu đt đim cao trong kì thi JLPT N1 và đt đến trình đ có th làm vic trong các lĩnh vc thương mi, du lch, kinh doanh...

 

 

 

◆ Chế đ h tr tn tình chu đáo cho các hc viên có nguyn vng d thi các chng ch có li cho hot đng xin vic như BJT, 漢字検定, ビジネス能力検定…

 

 

 

Thi gian tuyn sinh khóa 2020

 

1/9/2019 – 31/3/2020

 

 

1.png

 

 

2.png

 

 

Giống như với công việc của phiên dịch viên, biên dịch cũng là công việc sử dụng ngoại ngữ để làm việc. Tuy nhiên khác với những từ ngữ dùng để nói như phiên dịch, biên dịch phải sử dụng từ những dùng trong văn bản. Đây là điểm khác biệt lớn nhất giữa hai công việc này.

 

Biên dch có các công vic khác nhau như “Biên dch doanh nghip” biên dch các tài liu và hợp đồng của công ty, “Biên dịch xuất bản” biên dịch sách và “Biên dịch phim” biên dịch phim truyền hình và điện ảnh. Những công việc này đều yêu cầu một người có khả năng giao tiếp tốt, khả năng đối ứng trong nhiều trường hợp và khả năng đọc hiểu, ngôn ngữ.

 

 

 

<Phiên dịch kế tiếp>

 

Đây là một phương pháp cơ bản trong thông dịch. Người dịch sẽ ngắt câu của người nói ở một thời điểm nhất định và dịch lại câu nói đó.

 

Người thông dịch sẽ ghi chú lại thông tin và thông dịch xen kẽ với người nói. Tuy rằng đây là một hình thức mất khá nhiều thời gian nhưng lại là một phương thức thông dịch mang tính chính xác cao.

 

 

<Phiên dịch đồng thời>

 

Đây là hình thức dịch gần như đồng thời với người nói. Không chỉ ngoại ngữ, người dịch còn cần phải có khả năng nhất định trong ngôn ngữ mẹ đẻ. Ngoài ra công việc còn cần người dịch có năng lực dự đoán trước được nội dung của câu chuyện, chính vì vậy đây là hình thức cần suy nghĩ rất nhiều.

 

 

<Thì thầm

 

Giống với phiên dịch đồng thời, đây cũng là hình thức dịch gần như cùng thời điểm với người nói.

 

Khác nhau duy nhất ở đây đó là người dịch sẽ ngồi ngay sau đối tượng, dịch với giọng chỉ vừa đủ để người đó nghe tiếng.

 

 

 

Phiên dịch và biên dịch có rất nhiều hình thức công việc khác nhau. Không chỉ cần khả năng lí giải ngoại ngữ, người dịch còn cần có khả năng xây dựng văn bản tiếng Nhật, phải nắm vững những kiến thức trong phạm vi rộng. Có lẽ các bạn sẽ có ấn tượng đây là một công việc rất vất vả khi vừa phải trau dồi kinh nghiệm, vừa phải học tập khối kiến thức khổng lồ. Tuy nhiên đây là công việc rất đáng được yêu thích và hơn hết nó sẽ giúp chúng ta mở rộng thể giới của bản thân, rất phù hợp với những bạn yêu thích trải nghiệm và hướng đến nước ngoài.

 

 

3.png

 

図1.png

いいね! 0

Comments

登録されたコメントがありません。


TOTAL 1,349 bài viết – Trang 21
検索

Thông tin du học 一覧
No. Tiêu để Ngày Lượt xem Like
449 2020-02-13 1512 0
448 2020-02-08 1938 0
447 2020-02-05 2202 0
446 2020-02-04 1906 0
445 2020-02-04 1384 0
444 2020-02-04 1523 0
443 2020-02-04 3217 0
442 2020-02-04 1746 0
441 2020-01-29 1667 0
440 2020-01-29 2120 0
439 2020-01-29 1507 0
438 2020-01-28 1347 0
437 2020-01-28 1775 0
436 2020-01-22 1860 0
435 2020-01-22 1559 0
434 2020-01-21 2814 0
433 2020-01-21 1964 0
432 2020-01-20 2249 0
431 2020-01-20 2466 0
430 2020-01-20 3390 0
429 2020-01-14 2107 0
428 2020-01-14 1239 0
2020-01-12 2014 0
426 2020-01-08 3562 0
425 2020-01-07 2106 0
424 2020-01-07 1479 0
423 2020-01-07 2400 0
422 2019-12-25 2512 0
421 2019-12-24 1939 0
420 2019-12-24 2160 0
419 2019-12-23 1699 0
418 2019-12-23 2438 0
417 2019-12-23 1664 0
416 2019-12-18 2402 0
415 2019-12-17 4038 0
414 2019-12-17 3114 0
413 2019-12-11 1983 0
412 2019-12-10 1828 0
411 2019-12-10 1861 0
410 2019-12-10 1388 0
409 2019-12-09 1347 0
408 2019-12-09 1396 0
407 2019-12-09 3834 0
406 2019-12-05 2359 0
405 2019-12-04 1243 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.