【東京外語専門学校】翻譯的工作
◆由現職口譯家、翻譯家的導師進行指導在日本國內企業、母國的日系企業、
以及對日企業等商務現場必須擁有的商業日文水準的翻譯計巧
◆日本語能力試驗N1中取得高分為目標!培育在商業實務、貿易・觀光、販賣等領域中活躍的人才
◆支援取得就業希望領域中的相關證照,BJT、漢字檢定、商業能力檢定等
2022年度願書受付
2021年9月~
東京外語專門學校設有以口譯筆譯課程為中心的商務日語和學習對人際交流的學科。
在這裡就讀的學生以升學大學、觀光業界、飯店、物流業等各種途徑為目標。
是東京外語專門學校可以學習的口譯/筆譯。
口譯/筆譯工作的內容不單單只是表面上的翻譯而已。
這一次介紹給大家口譯和筆譯工作的內容和類型。
希望能成為大家拓寬未來職業範圍的機會!
○口譯
口譯用於各種情況。
在當今國際化的世界中,需要能夠實時理解多種語言的口譯員。
口譯主要是
・會議口譯(國際會議和研討會)
・商務口譯(公司內部會議和商務談判)
・廣播口譯(海外新聞翻譯)
・娛樂口譯(藝人和運動選手的口譯員)
・活動工作人員(各活動的以外國人為對象的口譯員)
・旅遊翻譯引導(以遊客為對象的口譯員)
・社區口譯(醫院、學校等日常生活中的口譯)
・義工口譯(活動等臨時口譯)
其中,技巧又分為同時翻譯、順序翻譯(將文章整理好後翻譯)
和耳語(用只有聽者才能聽到的聲音進行翻譯)。
作和用途各式各樣,因此似乎可以找到適合自己的工作。
不僅是口譯,口譯內容的準備和會議也是工作的一部分。
工作形式如成為公司的全職口譯員或自由職業者各式各樣。
○筆譯
翻譯是指翻譯書面句子的工作。
筆譯比現場口譯更要求正確性。
筆譯的工作是什麼呢?
・文學翻譯:小說、雜誌、歌詞等翻譯。
・影片翻譯:為電影、電視劇、紀錄片等添加翻譯字幕。
・實務翻譯:商務用學術書籍、手冊、契約書等文書的翻譯
主要可以分為這三種。
通常,翻譯人員在翻譯公司工作或在翻譯公司註冊並作為自由職業者工作。
還可以爭取在出版公司或映像相關公司工作就職。
在東京外語專門學校,您可以在兩年內學習日中・日韓口譯・筆譯。
嘗試在兩年內學習的同時找出自己想做什麼和適合什麼吧!
點選圖片下載學校簡章>>
留言
登録されたコメントがありません。