Today's Pick Up
月刊留学生kor_all-1.jpg
0  0
今回の特集は、日本での生活をより楽しめるよう、日本の鉄道についてさまざまな情報をまとめました。 さらに、留学生の皆さんにも影響がありそうな、2024年から変わることをご紹介しています。その他にも、日本のドラッグストアで医薬品を正しく購入するコツやオープンキャンパスの魅力・参加するメリットなども掲載しています。

留学升学信息
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【東京外語専門学校】“传递”的工作——口笔译

作成者 mng_cn 作成日 作成日19-02-28 16:07 閲覧数4,844回 コメント0件





1.jpg



◆由现任口译家、翻译家进行实践性的课堂
◆指导在日本国内企业、母国的日系企业、对日企业等商务现场上的商业日语水平的口笔译计巧
◆能在日本语能力试验N1中取得高得分
◆培育在商业实务、贸易・观光、贩卖等领域中活跃的人才
◆支援取得就业希望领域中的相关证照,BJT、汉字检定、商业能力检定等
 
2019年报名申请受理
201891-2019331

东外1.jpg
 

传递.png

 
 

笔译和口译者要进行自身母语与其他语言的转换。笔译上,在多数情况下,从什么语言翻译到什么语言,是事前就定好方向的。所要求的是精通原稿内容的专业性和词汇的丰富。需要花时间进行正确并通俗易懂地语言转换。

 

然而,说到口译的话,是一种“生中继状态”。即使说话内容事先已经定好,也必须根据说话的方式随机应变。不仅如此,说话人强调的部分需要能够夸大一些地说、说笑的部分又要能够感受语言上的微妙文化差异并进行正确地传达,需要能够不假思索地选择合适的词汇。优秀的口译者,不是翻译单一的词语和文章,而是理解与否,并能够迅速翻译成目标语言。

 

对于暧昧模糊表现非常多的日语,转换成更具体的外语的话,能否更加易懂地传达出去呢?这也是口笔译者非常烦恼的问题。在词汇方面,不仅仅是外来语或者片假名词(技术相关用语或新语等)的泛滥,一般在什么情况下使用,变得更加的暧昧不明。口译方面,包含信息的背景、细节、表现等都要考虑到,并且要使目标语言读起来没有违和感,能够更好地理解文章。和口译不同,读者是无法确定的,因此使用片假名词或专门用语的时候,用日语进行注释也需要费一番工夫。一句句准确且合适地翻译,才能传达信息。

 

另一方面,口译中,要抓住说话人整体的意思,变成让听者容易听懂的近似的用词才是真正的翻译。听者如果理解了,就可以不使用外来语,而用简单的语言。首先,源语言和目标语言的意思不完全一致,比起发一词一句,更要将话的主要内容传递给空间。

 

 

 

就像这样,口译和翻译是不怎么相似的。但是,通过源语言、目标语言和文化背景,将文化中包含的概念或细节表现出来,这是两者共同的要点。带着这些能力,才能向运用其他语言的人更好地传递意思。从能够说话开始,培养一两日就可以做这类工作是不可能的。

 

 

 

image005.jpg

 

image007.jpg


 
いいね! 0

评论

登録されたコメントがありません。

TOTAL 3,928页 ,共77 件
検索

留学升学信息 一覧
No. 标题 日期 阅览数
508 2018-12-21 4843 0
507 2019-08-29 4843 0
506 2018-11-02 4844 0
2019-02-28 4845 0
504 2015-07-02 4846 0
503 2019-01-25 4853 0
502 2019-03-08 4853 0
501 2016-03-23 4855 0
500 2016-11-30 4855 0
499 2019-01-06 4859 0
498 2013-03-29 4871 0
497 2019-03-05 4871 0
496 2018-10-19 4872 0
495 2018-12-27 4872 0
494 2016-04-13 4873 0
493 2017-10-24 4875 0
492 2015-09-14 4878 0
491 2020-03-31 4878 0
490 2017-07-14 4879 0
489 2018-12-10 4880 0
488 2019-11-26 4882 0
487 2016-08-31 4884 0
486 2016-07-05 4885 0
485 2016-05-26 4886 0
484 2019-04-04 4886 0
483 2014-03-24 4887 0
482 2019-06-21 4887 0
481 2019-06-21 4887 0
480 2019-04-04 4891 0
479 2015-07-10 4895 0
478 2019-03-05 4896 0
477 2016-01-27 4899 0
476 2017-12-15 4899 0
475 2016-05-18 4901 0
474 2017-11-02 4907 0
473 2018-11-09 4909 0
472 2017-02-03 4910 0
471 2017-01-06 4911 0
470 2015-02-13 4916 0
469 2016-10-28 4917 0
468 2014-01-22 4918 0
467 2016-08-23 4922 0
466 2019-02-25 4927 0
465 2015-03-31 4929 0
464 2018-07-13 4931 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.