【東京外語専門学校】翻译的世界 把握企业命运的标语
◆由现任口译家、翻译家进行实践性的课堂
◆指导在日本国内企业、母国的日系企业、对日企业等商务现场上的商业日语水平的口笔译计巧
◆能在日本语能力试验N1中取得高得分
◆培育在商业实务、贸易・观光、贩卖等领域中活跃的人才
◆支援取得就业希望领域中的相关证照,BJT、汉字检定、商业能力检定等
2021年度申请时间
2020年9月2日-2021年3月31日
标语,可以说把握着企业的命运。无论什么商品或服务,首先抓住用户的兴趣是最重要的。
■标语的重要性
好的标语能够将信息强烈地传达给用户。获得用户认知的商品或服务,其成约率会上升,大大影响了销售额。将商品的魅力简洁地传达、让用户能够感兴趣的标语,制作起来非常困难。
想要传达的东西却无法传达、变成了奇怪的意思、被误解等,很容易造成这些不好的结果。
■标语的翻译需要交给专家
如果是标语的翻译,许多人可能会觉得不需要请专业人士。只要用机器翻译,瞬间就可完成。但是,问题在于,除了正确地理解意思之外,能否与原文一样传递出标语想要表达的意思,完成其作用。
直译的失败案例太多太多。
即使是短短的一行文字,要准确地翻译出来,也必须要好好地理解原文。标语是会左右企业的命运的,其制作和翻译都应该交由专家来做。
翻译的工作并不需要特别的资格。但是,想要接到翻译的单子,如果有资格证明,则容易获得优待。
理解正确的母语和日语后,才能进行翻译。
东京外语专门学校,有现役口译、翻译者讲师,带来实践性的课程,从而可以学到商务级别的口译、翻译技能。
锻炼实务、商务日语能力,培养出除了口译和翻译领域之外,也能在日本的企业、祖国的日企、贸易、观光等各行各业进行活跃的人才。
いいね! 0
评论
登録されたコメントがありません。