【東京外語専門学校】 映像翻訳の仕事とは?
【東京外語専門学校】
映像翻訳の仕事とは?
現代は映画やドラマ、
ドキュメンタリーなどの
映像作品に限らず、
ビジネスの場で使用する
企業や商品のプロモーション動画、
イベント・セミナー動画などでも
翻訳が必要とされる
機会が増えています。
▷映像翻訳とは?
映画やドラマ、
ドキュメンタリーなどの
映像作品の音声、動作、
物の形などを翻訳し、
吹き替えのセリフや
字幕を作成します。
台本と映像を参照しながら、
翻訳を行います。
▷映像翻訳の種類と特徴
◎字幕翻訳
◎吹き替え翻訳
◎ボイスオーバー
その他にも・・・
▷映像翻訳の
押さえておきたいポイント
▷映像翻訳家になるには?
求められるスキル
プロの映像翻訳家になるために、
必要な資格はありません。
そのため独学で学ぶ場合もありますが、
翻訳の専門学校や
通信講座を利用して、
映像翻訳技術を学ぶと
効率よく翻訳技術を
身につけることができます。
翻訳家を目指すなら、
東京外語専門学校の通訳翻訳科へ!
いいね! 0
|
评论
登録されたコメントがありません。